Le portail des professionnels en France

Rechercher Traducteurs à Villejuif

Découvrez les meilleurs 19 près de chez vous


Comment fonctionne ProntoPro

Comparer

Des dizaines de professionnels certifiés sont prêts à vous aider

Choisir

Vérifiez le prix, les photos et les commentaires.

Contact

Écrivez aux professionnels directement dans le chat.

Gratuit et sans engagement.


Trouvez un Traducteur à Villejuif

Proffesseur de Francais/Espagnol/Italien

Bonjour , Je suis professeur de Francais , Espagnol . J'ai enseigné pour preparer des jeunes en France à l'épreuve Anticipée du Baccalauréat Français et Espagnol . ( Epreuve Écrite et orale ) . J'ai enseigné la langue franç…

Andre

Andre Lekeulen

Épinay-sur-Seine

Je suis André Lekeulen, traducteur agréé Traducteur et Interprète ayant le droit de prêter serment devant les tribunaux civils en matière de traductions assermentées . je travaille depuis plusieurs années dans le domaine de…

Chantal Pule Traductions France

Un projet à l'international ? Chantal Pulé gère vos traductions en toutes langues et dans des domaines tels que la COMMUNICATION (mode, cosmétiques, tourisme, gastronomie, culture, évènementiel), le JURIDIQUElibre ou assermen…

Valentine Brambilla

Valentina Brambilla

Paris

2 avis

Je propose des cours professionnels en français et en italien, ainsi que des services de traduction juridique, traduction touristique et Web français-italien et vice versa. Ma priorité est de vous rendre les choses plus facil…

Traducteur italien-français-anglais

Né à Paris, basé en Italie depuis environ 10 ans. Je suis traducteur/interprète italien-français. J'enseigne aussi le français dans les écoles et les entreprises italiennes. Je suis titulaire d'un Master "Etudes Italiennes"…

Traducteur français-espagnol

Clara Molinero

Paris

3 avis

Bonjour, Je suis diplômée d’un master en communication, traduction et interprétation dans les Services publics de l’Université d’Alcalá de Henares en Espagne et également d’une licence de philologie espagnole. J'ai consacré m…

TA

Je propose un service de traduction de qualité de l'anglais au français et du japonais au français. Je propose également un accompagnement fiable et professionnel en interprétation consécutive anglais/français, japonais/fra…

A

AFTcom traducteur professionnel

AFTcom

Villejuif

traduction notariée à Villejuif traduction financière traduction légale translation agency à Villejuif trouver un traducteur assermenté à Villejuif traduction document officiel à Villejuif

GM

Grazzini Maria traducteur certifié à Villejuif

Grazzini Maria

Villejuif

traducteur agrée à Villejuif cabinet traduction juridique la traduction technique à Villejuif traducteur agrée aupres des tribunaux français à Villejuif

AF

Agence Francaise Traduction Communication interprète

Agence Francaise Traduction Communication

Villejuif

association des traducteurs et interprètes interprète assermenté tribunal faire traduire un document officiel à Villejuif traduction certifiée à Villejuif

LC

Liu Chay traducteur officiel à Villejuif

Liu Chay

Villejuif

interprète traducteur à Villejuif traducteur acte naissance à Villejuif traducteur agrée aupres des tribunaux français à Villejuif traducteur interprète judiciaire

BM

Benbetka Morad agence traduction professionnelle

Benbetka Morad

Villejuif

organisme traduction certifié à Villejuif traducteur expert assermenté à Villejuif traducteurs jurés à Villejuif traducteur interprète assermenté à Villejuif

SY

Sihle Yanzom service traduction à Villejuif

Sihle Yanzom

Villejuif

association des traducteurs et interprètes service traduction à Villejuif société traduction technique à Villejuif traducteur agrée aupres des tribunaux français à Villejuif

BA

Beglaryan Anait, traduction scientifique à Villejuif

Beglaryan Anait

Villejuif

Parmi les étoiles montantes de la traduction scientifique à Villejuif se trouve en bonne place Beglaryan Anait, spécialiste de la traduction officielle de documents

LA

Agence traduction juridique à Villejuif

Lynch Ann

Villejuif

traduction specialisée faire traduire un document officiel à Villejuif traducteur agrée aupres des tribunaux français à Villejuif traducteur document à Villejuif Lynch Ann

CC

Chauvat Claude traductrice jurée à Villejuif

Chauvat Claude

Villejuif

Chauvat Claude faire traduire des documents officiels à Villejuif la traduction technique à Villejuif traducteur agrée aupres des tribunaux français association des traducteurs et interprètes à Villejuif


Avoir recours à une agence de traduction est une étape essentielle pour s'adresser aux marchés internationaux.

Avoir recours à une agence de traduction est une étape essentielle pour s'adresser aux marchés internationaux. - Marième Seck Diémé - Traductrice à Paris

Marième Seck Diémé - Traductrice à Paris

Sans recours à la traduction, de nombreuses entreprises n'auraient pas accès à certains fournisseurs, sous-traitants, clients ou investisseurs. C'est grâce à la traduction que de nombreux produits et services peuvent être échangés. Imaginez ce que serait l'industrie du cinéma et de l'audiovisuel sans la traduction ! Une agence de traduction sera en mesure de fournir un travail irréprochable. Linguaspirit, agence de traduction fondée en 2007 par Marième Seck Diémé, 41 ans, avec deux amis proches également traducteurs. Marième est diplômée d'une école de traduction et d'interprétation qui se nomme l'ISIT à Paris. Elle a été traductrice en agence de traduction et traductrice indépendante. Désormais, Marième est gérante d'une agence de traduction et professeur de traduction. Marième et son équipe ont démarré avec peu de clients mais leur clientèle n'a eu de cesse de grandir grâce au bouche à oreilles et aux efforts de communication digitale, notamment sur leur blog. Au fil du temps, les deux associés de Marième ont choisi d'autres voies et sa sœur l'a rejoint dans l'aventure : Linguaspirit est devenue une entreprise familiale. Marième propose des traductions dans plus de 250 combinaisons linguistiques, pour des sociétés du CAC 40 mais aussi avec de petites et très petites structures (restaurants, hôtels, TPE...). Une équipe interne de traducteurs et relecteurs ainsi que des chefs de projets sont chargés de gérer la relation clients. Certains travaux sont confiés à des traducteurs indépendants choisis avec le plus grand soin. Marième ne cesse d'innover dans l'exécution des projets de traduction pour améliorer leur réactivité, diminuer les délais et optimiser le contrôle qualité et trouve ce travail enthousiasmant et gratifiant. Le traducteur porte une grande responsabilité : bâtir des ponts plutôt qu'ériger des murs. Il doit contribuer à l'harmonie entre les peuples malgré les barrières linguistiques.

Pourquoi faire appel aux services d'une agence spécialisée dans la traduction de sites web ?

Traduire, ce n'est pas simplement aligner des mots transcrits d'une langue à l'autre. La traduction doit être insoupçonnée comme une couture invisible sur un vêtement. Le traducteur de site internet doit intégrer des données culturelles afin que le locuteur de la langue cible ressente les mêmes émotions à la lecture du texte que le locuteur de la langue source. Celui qui reçoit la traduction ne doit même pas se douter que le texte qu'il lit a été traduit. Cela demande un grand professionnalisme et une connaissance approfondie non seulement des deux langues mais aussi des cultures sous-jacentes.

Comment choisir une agence de traduction multilingue ?

Le choix d'une agence peut se faire selon plusieurs critères : les clients actuels ou passés de l'agence, les domaines de spécialisation, les langues, les références et bien entendu les tarifs pratiqués. Il est également très fréquent qu'un client demande une courte traduction à titre d'essai gratuit pour tester la qualité du service.

Traduction et interprétation : quelle différence ?

La traduction se fait uniquement à l'écrit tandis que l'interprète travaille exclusivement à l'oral. Le traducteur traduit un texte qui peut être un livre, un article ou tout autre document administratif, qui peut même avoir besoin d'être assermenté ; tandis que l'interprète traduit un orateur.

Comment devenir traducteur à domicile ?

Sur le plan académique, il faut avoir un diplôme de traducteur (Master ou Diplôme d'école). Il est préférable également de prévoir un séjour à l'étranger pour renforcer ses connaissances dans les langues étrangères. Les traducteurs ayant plusieurs langues dans leurs combinaisons linguistiques (au moins trois) auront plus d'opportunités professionnelles. Attention, quel que soit le nombre de langues parlées, un traducteur ne doit traduire que vers sa langue maternelle. Une fois le diplôme en poche, il peut s'installer en auto-entrepreneur. Ensuite, il faut être persévérant pour constituer sa clientèle. La plupart des traducteurs indépendants sont sous-traités par des agences de traduction.


Ce site ou les outils de tiers utilisés par ce site utilisent des cookies qui sont nécessaires pour fonctionner et utiles aux fins décrites dans le Politique relative aux cookies. Si vous souhaitez en savoir plus ou refuser de consentir à tout ou partie des cookies, veuillez consulter la politique relative aux cookies. En fermant cette bannière, en faisant défiler cette page, en cliquant sur un lien ou en continuant à naviguer, vous consentez à l'utilisation de cookies. J’accepte