Le portail des professionnels en France

Rechercher Traducteurs à Paris

Découvrez les meilleurs 19 près de chez vous


Comment fonctionne ProntoPro

Comparer

Des dizaines de professionnels certifiés sont prêts à vous aider

Choisir

Vérifiez le prix, les photos et les commentaires.

Contact

Écrivez aux professionnels directement dans le chat.

Gratuit et sans engagement.


Trouvez un Traducteur à Paris

Chantal Pule Traductions France

Chantal Pule Traductions France

Jacques Panis

Paris

Un projet à l'international ? Chantal Pulé gère vos traductions en toutes langues et dans des domaines tels que la COMMUNICATION (mode, cosmétiques, tourisme, gastronomie, culture, évènementiel), le JURIDIQUElibre ou assermen…

Valentine Brambilla

Valentina Brambilla

Paris

2 avis

Je propose des cours professionnels en français et en italien, ainsi que des services de traduction juridique, traduction touristique et Web français-italien et vice versa. Ma priorité est de vous rendre les choses plus facil…

Proffesseur de Francais/Espagnol/Italien

Proffesseur de Francais/Espagnol/Italien

Yva Panechou

La Verrière

Bonjour , Je suis professeur de Francais , Espagnol . J'ai enseigné pour preparer des jeunes en France à l'épreuve Anticipée du Baccalauréat Français et Espagnol . ( Epreuve Écrite et orale ) . J'ai enseigné la langue franç…

Andre

Andre

Andre Lekeulen

Épinay-sur-Seine

Je suis André Lekeulen, traducteur agréé Traducteur et Interprète ayant le droit de prêter serment devant les tribunaux civils en matière de traductions assermentées . je travaille depuis plusieurs années dans le domaine de…

Traducteur italien-français-anglais

Traducteur italien-français-anglais

Jonathan Zerbib

Paris

Né à Paris, basé en Italie depuis environ 10 ans. Je suis traducteur/interprète italien-français. J'enseigne aussi le français dans les écoles et les entreprises italiennes. Je suis titulaire d'un Master "Etudes Italiennes"…

Traductions FR - Allemand, service d'interprétariat par téléphone

Traductions FR - Allemand, service d'interprétariat par téléphone

Daniela Innerhofer

Paris

Vous avez besoin d'une traduction en allemand ? Vous souhaitez discuter d'un sujet important avec un partenaire commercial allemand/autrichien/suisse au téléphone ? Vous avez besoin d'un interprète ? Je serai heureuse de vous…

Traducteur français-espagnol

Clara Molinero

Paris

3 avis

Bonjour, Je suis diplômée d’un master en communication, traduction et interprétation dans les Services publics de l’Université d’Alcalá de Henares en Espagne et également d’une licence de philologie espagnole. J'ai consacré m…

Professeur de l'enregistrement secondaire français

Professeur de l'enregistrement secondaire français

Madi Mammeri

Le Pré-Saint-Gervais

Je propose un service professionnel d’écrivain public venant en aide à ceux qui font appel à toutes sortes de démarches administratives et d’écritures privées ; c’est notamment dans mes compétences rédactionnelles de prendre…

TA

TRADUCTION ANGLAIS/FRANCAIS/JAPONAIS

Michele Harboun

Paris

Je propose un service de traduction de qualité de l'anglais au français et du japonais au français. Je propose également un accompagnement fiable et professionnel en interprétation consécutive anglais/français, japonais/fra…

Querins Translations

Querins Translations

Giulia Querini

Paris

Linguiste et poliglotte, interprète et traductrice professionnelle avec plusieurs années d’expérience dans les cours particuliers, je propose mes services pour : - Cours d’anglais et d’italien : je propose des cours de lang…

AA

Agence AAA Transword; organisme traduction certifié à Paris

Agence AAA Transword

Paris

Agence AAA Transword est un organisme de traduction certifié à Paris; il sert à satisfaire les besoins de faire traduire des documents officiels qui ont été exprimés en région parisienne.

IC

Interface Conseil; traducteur agrée aupres des tribunaux français

Interface Conseil

Paris

Interface Conseil est une organisation mise en place par un traducteur agrée aupres des tribunaux français à Paris; la finalité étant d'y faire traduire un document officiel quand on est à Paris.

TC

Teltrad.com; faire traduire des documents officiels à Paris

Teltrad.com

Paris

Teltrad.com est une plateforme sur laquelle on se rend pour faire traduire des documents officiels à Paris; un domaine de la traduction officielle à Paris.

IC

Ibtraduction.com ; traduction professionnelle à Paris

Ibtraduction.com

Paris

Ibtraduction.com est une plateforme qui sert à la traduction professionnelle à Paris; l'initiateur du projet est un traducteur agrée aupres des tribunaux français à Paris.

AT

Alpis Trad et Interprétation; faire traduire des documents officiels

Alpis Traduction et Interprétation

Paris

Alpis Traduction et Interprétation est une organisation avec laquelle on peut faire traduire des documents officiels à Paris; au besoin d'un traducteur interprète judiciaire à Paris.

BE

Bridge Edward à Paris, faire traduire un document officiel

Bridge Edward

Paris

Bridge Edward commande une société traduction technique à Paris. Le traducteur multi langue réalise en collaboration avec des spécialistes dans la discipline pour simplifier les tâches durant les séances de groupe.

AF

Alphatrad France à Paris, agence traduction juridique

Alphatrad France

Paris

Alphatrad France reprend un interprète assermenté tribunal à Paris. L'agence traduction professionnelle ajoute des utilités pour rendre le travail bien plus performant et bien plus efficace selon les cas de figure.

OI

Optilingua Inter ; traducteur agrée aupres des tribunaux français

Optilingua International

Paris

Optilingua International est une haute société montée par un traducteur agrée aupres des tribunaux français; il est e prestation de traduction juridique à Paris.


Traducteur, un métier qui fait voyager par les mots

Traducteur, un métier qui fait voyager par les mots - Richard Wagman - Traducteur et interprète, directeur d’une agence de traduction à Paris

Richard Wagman - Traducteur et interprète, directeur d’une agence de traduction à Paris

En tant que traducteur, on peut être amené à apprendre beaucoup en travaillant sur des documents économiques, juridiques, scientifiques, politiques, historiques, diplomatiques et culturels. Richard Wagman en a fait son métier et même plus, il a créé sa propre agence de traduction, Amar Traductions. Richard a commencé sa vie professionnelle en France comme salarié pour des boîtes d'intérim. À la naissance de sa troisième fille, il a fait le choix de rester au foyer pour veiller sur sa famille. Outre la flexibilité d'un travail indépendant au début, son goût pour les langues et la communication internationale l'a rapidement incité à faire carrière dans le domaine linguistique. Puisqu’il parlait couramment trois langues européennes plutôt prisées, l’anglais, l’espagnol et le français, il s’est lancé comme traducteur et interprète indépendant. C'était le début de ce qui est devenu Amar Traductions, une agence qui a actuellement plus d'une centaine de collaborateurs occasionnels dans une grande variété de langues et de domaines de spécialisation.

Pourquoi faire appel aux services d'une agence de traduction technique ?

Nul ne peut traduire comme un traducteur. Il y a un certain nombre de cadres supérieurs et autres professionnels bilingues qui croient qu'il suffit de parler anglais, espagnol ou italien pour pouvoir rédiger dans leur langue seconde. Mais après leurs "traductions", une relecture professionnelle repère tellement de fautes d'orthographe, d'accords, de grammaire, de syntaxe et de style qu'il faut apporter de nombreuses modifications, voire réécrire complètement le document. Tout cela revient à une perte de temps et d'argent pour l'entreprise. À chacun son métier, et traduire est un métier. Être bilingue ne suffit pas.

Quels sont les facteurs à prendre en compte pour fixer le prix d'une traduction jurée ?

Les traductions jurées sont réalisées par des experts traducteurs juridiques assermentés par la Cour d'Appel. En plus de leur expertise, c'est leur tampon (posé sur les traductions) qui atteste leur conformité à l'original, dès lors recevables par les tribunaux et l'administration. Quand c'est vers une langue étrangère, certains pays réclament en plus deux autres formalités : la certification de la signature de l'expert traducteur juridique et, dans certains cas, la pose d'une apostille. Autant dire que de tels documents ne peuvent être traduits par n'importe qui. Les prix des traductions jurées ne sont pas réglementés alors chacun peut établir son tarif, qui peut varier d'un linguiste à un autre. Mais comme vous pouvez vous y attendre, ces traductions sont plus chères que des traductions libres (non jurées). Des entreprises qui doivent déposer ce genre de documentations devant un tribunal, devant l'administration ou auprès des autorités compétentes à l'étranger ont surtout le souci d'un travail bien fait, réputé conforme pour les besoins de la cause. Alors ils doivent être prêts à payer le prix, même si cela leur paraît un peu cher, sans chercher des économies de bout de chandelle.

Dans quelles situations a-t-on besoin d'une traduction assermentée ?

Outre les litiges devant des tribunaux et des appels d'offre à soumettre aux pouvoirs publics, qui concernent surtout les entreprises, les particuliers peuvent également avoir besoin d'une traduction jurée. Dépendant de l'administration ou de l'institution qui la demande (mairie, préfecture, consulat, université, etc.) cela peut s'appliquer pour un simple permis de conduire, un diplôme, une carte d’identité, un passeport ou tout autre acte de naissance, de mariage ou de divorce.

Comment trouver une agence pour la traduction jurée de permis de conduire ?

Aucune agence n'est spécialisée dans la seule traduction de permis de conduire, elles font beaucoup d'autres choses aussi. Mais toutes les agences ne les traduisent pas non plus. Seules les agences qui ont des experts traducteurs juridiques dûment assermentés parmi leurs collaborateurs peuvent le faire. Pour trouver facilement une agence qui offre ce genre de prestation, mieux vaut solliciter celles qui annoncent le domaine juridique comme étant une de leurs spécialisations, ou alors une agence qui annonce sa spécialisation dans la langue que vous cherchez : anglais, arabe, russe, mandarin, etc.


Ce site ou les outils de tiers utilisés par ce site utilisent des cookies qui sont nécessaires pour fonctionner et utiles aux fins décrites dans le Politique relative aux cookies. Si vous souhaitez en savoir plus ou refuser de consentir à tout ou partie des cookies, veuillez consulter la politique relative aux cookies. En fermant cette bannière, en faisant défiler cette page, en cliquant sur un lien ou en continuant à naviguer, vous consentez à l'utilisation de cookies. J’accepte