Roumaine et francophile 

Publié le 30 avril 2020 par Pion Denise
Condividi su Facebook Condividi su Twitter Condividi su Linkedin Condividi su Linkedin Condividi su Linkedin

“Mon premier contact avec le français, à l’école, en Roumanie, dans les années 75, a été bouleversant. Cette langue avec des sonorités chantantes, m’évoquait un esprit de rêverie et de liberté à une époque où les frontières étaient fermées. J’ai commencé à l’apprendre par passion, je faisais les devoirs en français à la plupart de mes collègues qui n’avaient pas d’affinité avec cette matière”.

 

En lisant beaucoup de textes littéraires et de revues françaises, Mihaela MATZ a facilement renforcé ses compétences en français. Alors qu’elle était étudiante, elle faisait des traductions de livres. Elle travaille des documents dans plusieurs domaines : littéraire (traduction de romans), économique, juridique, technique, médical, botanique, industriel, etc. 

 

Cela dit, elle fait un peu plus que de la traduction : “J’ai sous-titré des films, j’ai fait de l’interprétation instantanée lors d’une conférence au Parlement Européen, et lors des formations très spécifiques dans le nucléaire”, dit-elle.

Mihaela, comment êtes-vous devenue traductrice professionnelle ? Quel est votre parcours ?

A la fin des années 90, j’ai déménagé en France, et en dehors de mon travail, j’ai fait souvent des traductions de livres, j’ai accompagné des connaissances dans leurs démarches en France, j’ai été sollicitée par la gendarmerie et la justice pour certaines interventions. Pour formaliser cette activité, je travaille comme auto-entrepreneur depuis quelques années. 

 

Quel outil d’aide à la traduction utilisez-vous ? Quels sont les avantages de cet outil ?

J’utilise les dictionnaires en ligne, les dictionnaires de synonymes pour trouver le mot le plus adéquat, parfois Google translate, pour la rapidité de transcription d’un texte en Word.

 

Quelles sont les particularités de la traduction assermentée ? Quelles sont les conditions à remplir ?

La traduction assermentée doit être très fidèle au texte d’origine. Il faut bien connaître le domaine administratif pour trouver les équivalences justes.

 

Quels sont vos conseils pour choisir un traducteur assermenté ?

Je considère que l’expérience est un facteur très important.

 

Un grand merci à Mihaela MATZ qui nous a donné quelques informations sur son activité de traductrice. Si vous avez aimé cet article et que vous souhaitez en savoir plus, n’hésitez pas à faire un tour sur son site traductionroumain.fr !

 

 

 

Partager l'article:
Condividi su Facebook Condividi su Twitter Condividi su Linkedin Condividi su Linkedin Condividi su Linkedin
Publié le par Pion Denise
Publié dans: Histoire de réussite
TAG:
Articles similaires:

Laveco e.U.

Entreprise de nettoyage
écrit par Elena.M le 12 Mars
François et son équipe, en plus d’être très serviable ont fourni un travail d’une qualité irréprochable…

Clara Gerthy

Nutritionniste à Toulon
écrit par Kathi.P le 14 décembre
Clara a su identifier mes problèmes et a pu me trouver des solutions adaptées…

DJ Hernandez

DJ à Rennes
écrit par Elvis.Z le 12 Avril
Musique très bien sélectionnée, Dj Hernandez a assuré une bonne ambiance tout au long de la soirée…

Tamara P

Traductrice à Marseille
écrit par Mateo.T le 7 Février
Elle travaille en détail et avec précision. Tout est livré dans les délais. Une personne appliquée…

Andrea Burgser

Photographie à Lyon
écrit par Anna.S le 15 Février
Andréa a su capturer les émotions et les moments clés de cette séance. Un travail d’un artiste…

Lacotec e.U

Peintre à Bordeaux
écrit par Antonio.M le 19 novembre
Peinture d’un immeuble ancien: chambre, cuisine, armoire, etc. compétent, fiable, rapide et ordonné…

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Comment fonctionne ProntoPro

Faire une demande
1

Faire une demande

Indiquez ce dont vous avez besoin en quelques clics.
Comparez les devis
2

Comparez les devis

En quelques heures, recevez jusqu'à 5 devis personnalisés.
Choisissez le professionnel
3

Choisissez le professionnel

Choisissez le professionnel le plus adapté à vos besoins après avoir comparé les devis et consulté les profils.